Showing posts with label turf house. Show all posts
Showing posts with label turf house. Show all posts

Wednesday, October 1, 2014

Icelandic Toys

In the old days, when Icelanders lived in turf houses like this one, how did the children play?

The English traveler Alice Selby visited Iceland in 1931. During the week she spent on a farm in a narrow northern valley, she writes, "the weather grew steadily worse. At first it was bright but cold. Then it grew cloudy, and then the rain began. After that it grew still colder, the rain turned to snow and sleet, and the bitterest wind blew unceasingly. My first impression of the Icelandic countryside was one of complete gloom."

Then one day, out on a walk, she met a local man who shared with her a secret: "When we drew near the farm where he lived, he led me out of the way to a sheltered hollow and showed me a little village of toy houses made by children from the farm. The tiny mud houses were roofed with turf and fenced with sheep's horns. There were flowers, daisies and little pink arenaria planted in the gardens, and there was even a cemetery with crosses made from match sticks. I felt unaccountably cheered."



Selby doesn't mention the animals at the children's farm, but I came across this extensive farm-animal set one year when I visited the Skogar Folk Museum in southern Iceland. Before Legos there were bones. According to Jónas Jónasson frá Hrafnagili, in his book on Icelandic folkways, the knucklebones of sheep were sheep, the knucklebones of cows were cows, while the legbones of sheep were horses, though jawbones were sometimes horses too, like this well-laden packhorse:



In the airline magazine, on the way home from that trip, I read about a new toy set designed by Róshildur Jónsdóttir, "Something Fishy." According to the magazine, it's "a model-making kit including cleaned bones from fish heads and paint … The kit doesn't contain any instructions; it's up to the creative mind of each user what they want to create: spaceships, angels, or elves--anything is possible. A great alternative to virtual games and plastic toys." Here's an example:



Róshildur was inspired, the magazine says, by "the old days," when children's favorite toys were bones. You can read more about "Something Fishy" here: http://blog.icelanddesign.is/something-fishy-by-roshildur-jonsdottir-opens-at-spark-design-space/

Wednesday, January 15, 2014

Burial Rites

A friend who is going to Iceland with me next summer, on her first trip there, gave me Hannah Kent's novel, Burial Rites, last October. We had both been thrilled with the early reviews, thrilled to see a book set in Iceland in 1828 getting so much attention.

But my friend had read Burial Rites before she gave it to me and, though she tried to hide it, I could tell she didn't like it. I had a lot to read already. I put it on my shelf and didn't open it until right before Christmas.

Once I started, I read it in a rush. It's a beautiful book, though a very sad one, about a young woman condemned to be beheaded for murders she may or may not have committed. Kent's lyrical writing drew me in and, though I intended to be critical and frowned at her mention of thorn bushes and brambles plucking at a woman's skirts (I've never seen thorn bushes and brambles in Iceland), there were very few mistakes of this kind. Kent had, indeed, visited the Iceland I knew, had read the same 18th- and 19th-century travelers' tales as I had, had read the Icelandic sagas.

I asked my friend why she didn't like the book. It was "claustrophobic," she said.

True. But to me that's proof of Kent's skill as a writer: She was able to make the reader feel the claustrophobic atmosphere of life inside a turf house on a farm a bare step above abject poverty in a country that has, in addition to its gloriously long summer days (when I visit), an equally long, dark winter.

In Iceland in 1828 there were no jails. So until her execution the convicted murderess, Agnes, is kept on a farm where the housewife, Margrét, chooses to treat her as a servant (she's sane and a good worker) instead of locking her up. But there's no real difference, when winter comes, between being a servant and being a prisoner on a poor Icelandic farm.

Here's a passage from Burial Rites:

Autumn fell upon the valley like a gasp. Margrét, lying awake in the extended gloom of the October morning, her lungs mossy with mucus, wondered at how the light had grown slow in coming; how it seemed to stagger through the window, as though weary from traveling such a long way. Already it seemed a struggle to rise. She'd wake in the chill night with Jón pressing his toes against her legs to warm them, and the farmhands were coming in from feeding the cow and horses with their noses and cheeks pink with the ice in the air. Her daughters had said that there was a frost every morning of their berrying trip, and snow had fallen during the round-up. Margrét had not gone, not trusting her lungs to last the long walk up over the mountain to find and herd the sheep from their summer pasture, but she'd sent everyone else. Except Agnes. She could not let her walk over the mountain. Not that she would flee. Agnes wasn't stupid. She knew this valley, and she knew what little escape it offered. She'd be seen. Everyone knew who she was.

As the story progresses, it's clear that Agnes is not the only person under a sentence of death. Everyone Agnes has ever cared about in the past has died--in childbirth, through illness or accident--and those the reader comes to care about, like Margrét with her bad lungs, are equally fragile.

I do have one complaint with Kent's approach. There's a bit of the medieval Laxdaela Saga plunked into the last quarter of Burial Rites. A line of the saga--"I was worst to the one I loved best"--is used as the epigraph. To someone, like me, who has studied Laxdaela Saga it's a puzzling inclusion. I can't imagine what someone who's never read Laxdaela Saga would make of it, but to me the comparison between Gudrún of Laxdaela Saga and Agnes is belittling to both stories. The motives of both women are reduced to mere jealousy, whereas there's no comparison between Kjartan (whose death Gudrún masterminded) and Natan (whom Agnes is convicted of killing). The Kjartan-Gudrún love story is tragically complex. Natan is just a womanizer, in Kent's rendition. I felt no loss at his death, rather that something foul had been cleaned from the beautiful, if desolate, farm where he and Agnes had lived. To make Agnes echo Gudrún, Kent needed to make Natan more rounded, more sensitive, more appealing, more like the prized and powerful member of society that Kjartan is--at whose death every reader weeps.

But then Burial Rites would have been a different book. And not, I don't think, a better one. As it is, I just skimmed the pages from Laxdaela Saga and continued on. If I ever meet Hannah Kent (and I hope I do, in Iceland), perhaps we can have a cup of tea and discuss her reading of Laxdaela Saga. It's the kind of thing people do all the time in Iceland: examine each other's understanding of the past.


Join me again next week at nancymariebrown.blogspot.com for another adventure in Iceland or the medieval world. And if you would like to go to Iceland with me next summer, check out the tours at America2Iceland.com.

Wednesday, November 27, 2013

Turf Houses and Hobbit Holes

Whenever I see an Icelandic turf house, especially from the back, I think of the opening of Tolkien's The Hobbit:

"In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort."

When I first went to Iceland, I wondered why it seemed so familiar. Then I learned that Tolkien had read William Morris's journal of his travels to Iceland in 1873 and used them as the basis for much of the hobbit Bilbo Baggins's quest.

Morris's view of an Icelandic turf house, though, was that of a guest. "We are soon all housed in a little room about twelve feet by eight," he writes, "two beds in an alcove on one side of the room and three chests on the other, and a little table under the window: the walls are panelled and the floor boarded; the window looks through four little panes of glass, and a turf wall five feet thick (by measurement) on to a wild enough landscape of the black valley, with the green slopes we have come down, and beyond the snow-striped black cliffs and white dome of Geitland's Jokul."

Quaint and pretty, it seems--with a little imagination, it could be a hobbit hole.

But what was it really like to live in a turf house?

When I was in Iceland earlier this month, I picked up a book by the writer Thórbergur Thórdarson that has just come out in English translation as The Stones Speak. Thórbergur was born in 1888 in a remote part of the country. He moved to Reykjavik in 1906, became a schoolteacher, and in 1924 published a novel, Bréf til Láru (or, Letter to Lára) that "became an overnight sensation," says translator Julian Meldon D'Arcy. (The book also got him fired from his teaching job.) Thórbergur is now considered "as important an author in the Icelandic canon as his friend, the contemporary novelist and Nobel Prize winner Halldór Laxness," D'Arcy says.

The Stones Speak tells of his childhood living in a turf house in Suðursveit, about 400 kilometers east of Reykjavik near the beautiful national park of Skaftafell. If you want to get an idea of what it was like to live in Iceland in the early 1900s, this is the book to read.

Here is how he describes his home:

"Its three houses stood next to each other in a row with their peaked front gables facing south and their sterns toward the mountain. It was a pleasure to see them from the home field below standing side by side like that, as if they were taking care of each other, and it was easy to see that they all got on well together. When it started to grow dark it was as if they slept all huddled up as one."

It's characteristic of Thórbergur's writing style to infuse the houses with feeling, as if they were alive--as if they, like the stones of the title, the paving stones outside his front door, could speak. What stories they could tell if only we would listen!

Yet for all the warmth with which he looks back on his childhood home, Thórbergur's eye is sharp. One of my favorite passages in The Stones Speak describes the kitchen, warmed by its fire of sheep dung:

"The first thing you saw when you came in through the kitchen passageway, after you'd just carried in the dung, was the dung screen. This was a high wall made from stacked sheep droppings at the front of the dung heap to prevent the heap from tumbling all over the floor. The screen reached right across the kitchen, from wall to wall, a short distance from the fireplace. I thought it was beautiful. It made quite an artistic impression on me seeing the droppings regularly stacked up like cards on top of each other and side by side in a high and broad wall. And when the fire blazed brightly in the fireplace, a living glow flickered on this screen in different shades and tones. It was a poem in living colours. What a pleasure it was to look at, it was as if something delightful was aroused deep inside me as I stood and gazed at it."

A pile of sheep shit--is a "poem in living colours"! Thórbergur's description made me laugh. He is writing as the older and wiser man looking back on his naive childish self and, of course, he means to make me laugh. But he also means to make me think. Here in Vermont we heat with wood, not sheep dung, and those who stack the wood also take pride in their work. I could probably even find one or two who would describe their woodstacks as poems.

Another key feature of Thórbergur's kitchen was its rather temperamental smoke vent: When the wind changed, someone had to climb up onto the kitchen roof to reposition the vent.

Writes Thórbergur:
"In good weather it was always nice to get up onto the front wall of the kitchen. From there the whole of existence was a little different from down on the paved forecourt. The home field became broader and so did the Lagoon. Breiðabólsstaður and Gerði and the sheepcotes and stables on the home field seemed lower. You could see further out over the sea and west to the Breiðamerkursandur gravel plain. Hrollaugseyjar isles were a little further from land, and the folk and the dog on the forecourt became smaller while you yourself became bigger. That's life for you. When you yourself become big, others become small."

The Stones Speak by Thórbergur Thórdarson was published in 2012 by Mál og Menning, an imprint of the publisher Forlagið. You can buy it from the publisher's website, here: http://www.forlagid.is/?p=601952

The first two turf-house photos accompanying this blog are of the farmhouse in the Skagafjordur Heritage Museum at Glaumbær--about as far from Thórbergur's Suðursveit as you can get and still be in Iceland--but one of the best-preserved turf houses in the country. Learn more about it at: http://www2.skagafjordur.is/default.asp?cat_id=1123

The last one is from the Skogar Folk Museum in south Iceland: http://www.skogasafn.is. I wrote about visiting both Skogar and Glaumbær in June in "An Icelandic Horse(hair) Tale": http://www.nancymariebrown.blogspot.com/2013/06/an-icelandic-horse-hair-tale.html

Join me again next Wednesday at nancymariebrown.blogspot.com for another adventure in Iceland or the medieval world.