At the end of Song of the Vikings, I traced the effect
of Snorri’s Edda and other medieval
Icelandic literature on fantasy writers William Morris, J.R.R. Tolkien, and
C.S. Lewis. They were smitten, writes Lewis, by “pure ‘Northernness.’”
One writer I did not include,
but should have, was E.R. Eddison.
I read Eddison’s The Worm Ouroboros, published in 1922,
just after reading The Lord of the Rings
for the first time. I clearly remember talking to my English teacher about Tolkien—I
think I was in seventh or eighth grade—and asking, Are there any more books out
there like his? She suggested The Worm
Ouroboros.
Tolkien once called Eddison
“The greatest and most convincing writer of invented worlds that I have read.”
I wouldn’t go that far. But, looking back, Eddison and Tolkien may be the
writers most responsible for my love, not of fantasy novels, but of
“Northernness.” Rereading The Worm
Ouroboros, my favorite part would have to be the introductory scene on page
2 of my tattered paperback:
…He had her hand in his. This
was their House.
“Should we finish that chapter of Njal?” she said.
She took the heavy volume with its faded green cover and
read: “He went out on the night of the Lord’s day, when nine weeks were still to
winter; he heard a great crash, so that he thought both heaven and earth shook.
Then he looked into the west airt and he thought he saw thereabouts a ring of
fiery hue, and within the ring a man on a gray horse. He passed quickly by him,
and rode hard. He had a flaming firebrand in his hand, and he rode so close to
him that he could see him plainly. He was black as pitch, and he sung this song
with a mighty voice—
Here I ride swift steed,
His flank flecked with rim,
Rain from his mane drips,
Horse mighty for harm;
Flames flare at each end,
Gall glows in the midst,
So fares it with Flosi’s redes
As this flaming brand flies;
And so fares it with Flosi’s redes
As this flaming brand flies.
“Then he thought he hurled
the firebrand east towards the fells before him, and such a blaze of fire leapt
up to meet it that he could not see the fells for the blaze. It seemed as
though that man rode east among the flames and vanished there… So he went and
told Hjallti, but he said he had seen ‘the Wolf’s Ride, and that comes ever
before great tidings.’”
They were silent awhile…
Njal’s Saga
was the first saga I ever read—over Thanksgiving break in my second year of
college, I believe. I don’t now recall if I recognized that passage from The Worm Ouroboros when I saw it in the
original, but I do know that the fire-rider or volcano-spirit has long been one
of my favorite images from medieval Iceland.
The Tolkien quote appears on
the cover of a new edition of Styrbiorn
the Strong, published by the University of Minnesota Press in 2011 with an
afterword by Paul Edmund Thomas.
“Styrbiorn’s name has sounded in my memory
like a drum ever since, twenty years ago, I first read the passing reference to
him in the Eyrbyggja Saga,” Eddison
wrote in a letter to his younger brother in 1922. According to Thomas, Eddison bought
the William Morris and Eirikr Magnusson translation of the saga in 1900.
Writing to his typist just
after The Worm Ouroboros came out,
Eddison said, “I am starting on a new book: a historical story this time about
people who really lived in this world, in the Viking age in Sweden a thousand
years ago, the age of the great classic saga literature of the north, which I
have studied these twenty years and which I love more than any other.”
What about the sagas inspired
him? In the “Closing Note” to Styrbiorn
the Strong, Eddison explained: “The spirit of the North, to the inheritance
of which I believe (pace Mr. Hilaire
Belloc) our own country largely owes her greatness, is embodied in its purest
form in its prose epic, the Icelandic Sagas of the classical age, such as (to
name a few) Njal’s Saga, the Laxdale Saga, the Saga of Egil Skallagrimsson, Gisli’s Saga, and the Saga of Hrafnkel the Priest of Frey.”
He continued: “There is no
‘Keltic Twilight’ here, no barbaric exaggerations, no embroidery, no weaving of
words or fancies, no boggling at truth: there is much shrewd insight into
character and the springs of action, a power of direct and vivid narrative
rarely matched in any other literature, much deep-seated humour and philosophy
of hard and manly life.”
And finally: “But this is not
the place to do more than hint at some obvious qualities of that genius which
has shed about the lives of a few great families, dwelling in lonely homesteads
in distant Iceland, an atmosphere of tragic and epic grandeur like the grandeur
that is about windy Ilios; bringing us, in the end, as Homer brings us, not to
take sides with Greeks or Trojans, with Njal’s sons or the Burners, but to
ponder (somewhat perhaps as the Gods may ponder) on the greatness and the
pitifulness of human things.”
It’s interesting to read Styrbiorn the Strong and see how close
Eddison came to his models. And then, of course, to reread a saga. Perhaps Eyrbyggja Saga.
For as Eddison said in his
letter to his brother, “There is no saga of the Swedish prince after whom this
story is named. If there were, I do not think my story would have been written.
For it is not my study to emulate a writer for whose other work I have a
respect, in treating the sagas as Tate & Cibber treated Shakespeare,
tricking out these imperishable prose epics of the north with modern fripperies
of sentimental love interest and psychological disquisition. … I am so simple
as to believe that those grand stories are so elemental, so beautiful, so firm
set in the soil of life, that they are quite able to look after themselves.”
Join me again next Wednesday at
nancymariebrown.blogspot.com for another writing adventure in Iceland or the
medieval world.
This makes me go out on this cold wintry day to breathe deeply the air of my ancestors.
ReplyDeleteI think the Icelanders and to a lesser extent, the other Scandinavians, see the sagas as a kind of ethnic, mythical reality. We see evidence that many of the saga figures actually lived and influence our daily lives today. We realize that they were dealing with many of the same problems we are dealing with today, and some of the saga people handled themselves admirably. The mythology is both positive and negative to the extent that the sagas were never true but always will be. They are relavent because they were written by us about us. Yes, the sagas are also universal but perhaps not as personal for others.
ReplyDeleteThank you, Nancy. I need to get a copy of new edition of Styrbiorn the Strong. I love reading the Icelandic Sagas and the stories associated with them.
ReplyDeleteThere is no saga of the Swedish prince after whom this story is named. Thanks for sharing this blog. Now it's time to avail HALFCASTE CREAM SET for more information.
ReplyDeleteI enjoyed reading every single bit of this article. I do applaud your work. Keep on sharing like this. Now its time to avail boise airport shuttle for more information.
ReplyDeleteI am satisfied that you simply shared this useful info with us.
ReplyDeletePlease keep us informed like this. Thanks for sharing.
ReplyDeleteI'm really happy to determine this kind of wonderful info becoming discussed readily available.
ReplyDeleteThere is certainly a great deal to learn about this topic. I love all the points you have made.
ReplyDeleteNice Blog. Thanks for sharing with us. Such amazing information.
ReplyDeleteHi, happy that i saw on this in google. Thanks!
ReplyDeleteThis is an awesome motivating article
ReplyDelete
ReplyDeleteThis is the perfect website for anyone who really wants to understand this topic.